Сведения о научных руководителях аспирантов

Версия для печатиВерсия для печати

Руберт Ирина Борисовна

Научная степень / звание: доктор филологических наук, профессор

Защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук на тему «Становление и развитие английских регулятивных текстов (структурно-семантические и когнитивно-прагматические аспекты)» в 1996 году.

Сфера научных интересов: лингвистика текста, диахроническая текстотипология, когнитивная лингвистика, история языка

Подготовила 32 кандидатов и 5 докторов наук.

Участвует в разработке и реализации ООП подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение: руководит аспирантами.

Публикации результатов научной деятельности:

  1. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов: Монография. – СПб.: Образование, 1995. – 209с.
  2. Руберт И.Б. Проекции эволюционных аналитических процессов в англоязычном тексте //Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. № 3. Том 1 Филология. СПб: Изд-во ЛГУ им. Пушкина, 2014. С.103-115. – 0,8 п.л
  3. Руберт И.Б. Социопрагматические и лингвистические аспекты терминообразования (на примере терминов, отражающих субъектно-объектную сферу PR // Известия СПбГЭУ. СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2015. C.108-113. №4. (в соавторстве с Кривоносовым А.Д.) – 0,5 п.л.
  4. Irina B. Rubert. Mythologeme as a Sign in the System of Cultural Concepts// Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. – 2015. – №12. – Т. 8. С. 2982-2989 – 0,5 п.л.
  5. Руберт И.Б. К вопросу о регулятивной роли концепта //  Когнитивные исследования языка. Выпуск XXII. Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы международного конгресса по когнитивной лингвистике 30 сентября – 2 октября 2015 года. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный дом», 2015. С.229-232– 0,3 п.л.

Апробация результатов научно-исследовательской (творческой) деятельности на национальных и международных конференциях:

  1. Руберт И.Б. Концепты регулятивных текстов в эволюционном аспекте. Язык и культура в эпоху глобализации: сборник научных трудов по материалам 1-й международной научной конференции «Язык и культура в эпоху глобализации». Выпуск 1.Т.1. - СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2013. - 322 с., С. 39-52 – 0,2 п.л
  2. Руберт И.Б. К вопросу о регулятивной роли концепта //  Когнитивные исследования языка. Выпуск XXII. Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы международного конгресса по когнитивной лингвистике 30 сентября – 2 октября 2015 года. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный дом», 2015. С.229-232 – 0,2 п.л
  3. Руберт, И.Б., Чибисова, Е.А. К вопросу об операциональных единицах ментального лексикона /Вторая международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (г. Санкт-Петербург, 26 марта 2015 г.). - В двух частях. Часть 1. - СПб., 2015. - 287 с., С. 234-238. - 0,2 п.л. - авторский вклад

 

Кабакчи Виктор Владимирович

Научная степень / звание: доктор филологических наук, профессор

Защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук на тему «Внешнекультурная коммуникация (проблема номинации на материале англоязычного описания советской культуры)» в 1987 г.

Сфера научных интересов: социолингвистика, лингвистика англоязычного описания иноязычной культуры (вербальная межкультурная коммуникация, билингвокультурология; перевод прямого межкультурного диалога).

Основал лингвистическую дисциплину «интерлингвокультурология», которая изучает язык в его вторичной культурной ориентации, уделяя основное внимание английскому языку, ориентированному в область русской культуры.

Подготовил 12 аспирантов и одного докторанта, которые успешно развивают идеи интерлингвокультурологии.

Участвует в разработке и реализации ООП подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение: руководит аспирантами, преподает дисциплину «Межлингвокультурная коммуникация».

Публикации результатов научной деятельности:

  1. Кабакчи В.В. Английский язык межкультурного общения. – СПб: РГПУ им. А.И. Герцена, 1993.
  2. Kabakchi V.V. Russianisms in Modern English. Loans and Calques./ Journal of English Linguistics, Vol.25/No.1, March 1997; pp.8-49.
  3. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. – СПб: РГПУ им. А.И.Герцена - ИВЭСЭП, 1998.
  4. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. – СПб: Издательство «Союз», 2001.
  5. Кабакчи В.В. Практика английского языка межкультурного общения. Religion. Christianity. Russian Orthodoxy (Pravoslavie). – СПб: СПбИВЭСЭП, Знание, 2001.
  6. Кабакчи В.В. The Dictionary of Russia (2500 Cultural Terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии. – СПб: Издательство СОЮЗ, 2002.
  7. Кабакчи В.В. Практика гида-переводчика. In English About St. Petersburg. Parts I-II. – СПб.: ИВЭСЭП, «Знание», «Союз», 2004.
  8. Кабакчи В.В. Мировая культура. Викторины: Учебное пособие по английскому языку. – СПб.: КАРО, 2004.
  9. Кабакчи В.В. Англоязычное описание русской культуры. Russian Culture Through English: учеб. пособие для студ. высш. учебн. заведений. – М.: «Издательский центр «Академия», 2009.
  10.  Кабакчи В.В., Белоглазова Е.В. Введение в интерлингвокультурологию. – СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2012.
  11. Kabakchi V. V. The Dawn of the Anglo-Russian Cultural Contacts through the Mirror of the Oxford English Dictionary // English Language in the Modern World: Past, Present, Future. 36th International SPELTA Conference 5-7 June 2014. SPELTA Newsletter. SPb., 2014. P. 2
  12. Kabakchi V. V. Translators Fighting the Fog of the 'Russia vs the West' Ideological Confrontation // Взаимопонимание  в многоязычном мире: культура, язык, перевод: Сб. статей в честь  профессора И. С. Алексеевой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014.  С.73-84. 
  13. Кабакчи В.В. Английский язык вторичной культурной ориентации // Studia Linguistica. Вып. XXII. Язык. Текст. Дискурс: современные аспекты исследования. СПб.: Политехника-сервис, 2013. С.132-141.
  14. Кабакчи В.В., Егорова К.А. E-Lexicography словаря ксенонимов // Studia Linguistica. Вып. XXIV. Язык в пространстве социума и культуры. Сборник научных трудов.СПб.: Политехника-сервис, 2015. С. 105-113.

Апробация результатов научно-исследовательской (творческой) деятельности на национальных и международных конференциях:

1. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2013), выступление с докладом «Русская культура в зеркале Большого Оксфордского словаря».

2. Международная научно-практическая конференция «Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык, перевод» (Санкт-Петербург, на базе РГПУ им. А. И. Герцена 29 ноября 2013), доклад «Translators Fighting the Fog in the Ideological Confrontation «Russia vs the West».

3. International Scientific Conference «Multidimensional translation: from Science to Arts» / Baltic International Academy, Latvia & University of Silesia, Poland (17-18 April 2013, Рига, Латвия), доклад «Lexicography of Foreign-Culture-Oriented English (FCOE)».

4. VII Международная научно-практическая конференция «Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика» (Киев, апрель 2014) публикация “Traditional vs “Internal” Translation: Two Strategies”.

5. The 36th International Conference celebrating SPELTA’s 20th anniversary: «English Language in the Modern World: Past, Present and Future» (June 5-7, 2014, Herzen State Pedagogical University of Russia), с пленарным докладом «The Dawn of the Anglo-Russian Cultural Contacts Through the Mirror of the Oxford English Dictionary»

6. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2015), с докладом «Лексикография словаря ксенонимов»

 

Барташова Ольга Анатольевна

Научная степень / звание: кандидат филологических наук, доцент

Защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Звукоизобразительность в терминологии на материале английских морских терминов» в 1987г.

Сфера научных интересов: фоносемантика, терминоведение, когнитивная лингвистика, прагматика.

Участвует в разработке и реализации ООП подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение: руководит аспирантами, преподает дисциплины «Иностранный язык», «Фоносемантика», «Фундаментальные проблемы теории языка»

Подготовила шесть кандидатов наук.

Публикации результатов научной деятельности:

1.Bartashova O. Phonosemantics in the Language for Special Purposes. – Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. – 2016. – №3. – Т. 9. С.588-594 – 0,5 п.л.

2. Bartashova O. Tackling the Problem of Translation of Turkish Phonetically Motivated Units // Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки Красноярск: изд-во СФУ, 2015. №2. Т.8. C. 209-217 –0,5 п.л. /0,3 п.л. (в соавторстве с Красновой А.В.).

3. Bartashova O. Metaphoric Power of Phonosemantically Charged Lexis. – Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. – 2015. – №12. – Т. 8. С. 2812-2820 – 0,5 п.л.

4. Барташова О. А. Когнитивные особенности перевода в чрезвычайных ситуациях //  Когнитивные исследования языка. Выпуск XXII. Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы международного конгресса по когнитивной лингвистике 30 сентября – 2 октября 2015 года. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный дом», 2015. С. 498-500. – 0,2 п.л

5. Bartashova O., Sichinskii A. Japanese-English onomatopoetic and mimatic parallels: the problem of translatability // Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки Красноярск: изд-во СФУ, 2014. С. 222-229. №2. Т.7. – 0,5 п.л.

6. Когнитивное моделирование англоязычной терминологии эндокринологии. – Вестник Ленинградского университета им. А.С. Пушкина. Филология. – №2. – Т. 7. – 2012. – 0,5 п.л. /0,3п.л. (в соавторстве с Синявской С.П.).

Апробация результатов научно-исследовательской (творческой) деятельности на национальных и международных конференциях:

1. XLII Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, на базе СПбГУ, 14 марта 2013) тема доклада «Звукосимволизм в первичной и вторичной номинациях».

2. Международный конгресс по когнитивной лингвистике (г. Санкт-Петербург,  30 сентября – 2 октября 2015 г. на базе СПбГЭУ), выступление с докладом «Когнитивные особенности перевода в чрезвычайных ситуациях».

3. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2013), выступление с докладом «Явление звукосимволизма в свете теории номинации». 

4. IV International Conference Translating Voices, Translating Regions Mediating Emergencies: Intercultural (Великобритания, Лондон), с докладом «Translator’s and Interpreter’s Challenges of the 21st Century in the Russian Arctic: Mediating»

5. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2015), с докладом «Механизм порождения звукоизобразительной ассоциации и его использование в абстрактном нейминге»

 

Белоглазова Елена Владимировна

Научная степень / звание: доктор филологических наук, доцент

Защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук на тему «Дискурсная гетерогенность литературы для детей: когнитивный и лингво-прагматический аспекты» в 2010 г.

Сфера научных интересов: теория и практика перевода, интерлингвокультурология, дискурс-анализ.

Подготовила двух кандидатов наук.

Участвует в разработке и реализации ООП подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение: руководит аспирантами, преподает дисциплину «Лингвистика текста и дискурсивный анализ».

Публикации результатов научной деятельности:

1.Белоглазова Е.В. Возраст адресата как фактор формирования дискурсивной структуры художественного произведения // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. Волгоград: ВолГУ, 2014. С. 112-121.№5 (24).

2. Белоглазова Е.В. Функционирование ксенонимов-русизмов в литературе жанра фэнтези // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. Хабаровск, 2015. С. 105-111. №1(45).

3. Белоглазова Е.В. От семантизации к концептуализации ксенонимов при традиционном и внутреннем переводе //Когнитивные исследования языка. Вып. XXII: Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 30 сентября ‑ 2 октября 2015 г. М: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный Дом», 2015. С. 501-503.

4.Белоглазова Е.В., Шмулевич Л.И. Когнитивные условия восприятия интеллектуального юмора // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. Филология. СПб., 2014. С. 183-191. №3. Т.1.

5. Beloglazova E.V. Episodes of linguistic history of Ireland // Уроки Ирландии: экономика, общество, культура: Международная коллективная монография / Под ред. Е.В. Белоглазовой. – СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2015. – С. 54-63

6. Белоглазова Е.В. Об эрудированном адресате и перлокутивном самоубийстве рекламы // Homo Loquens. Вопросы лингвистики и транслятологии: Сборник статей. - Волгоград, ВолГУ 2015. – C. 126-131.

Апробация результатов научно-исследовательской (творческой) деятельности на национальных и международных конференциях:

1. XLII Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, на базе СПбГУ, 14 марта 2013) тема доклада «Звукосимволизм в первичной и вторичной номинациях».

2. Международный конгресс по когнитивной лингвистике (г. Санкт-Петербург,  30 сентября – 2 октября 2015 г. на базе СПбГЭУ), выступление с докладом «Когнитивные особенности перевода в чрезвычайных ситуациях».

3. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2013), выступление с докладом «Явление звукосимволизма в свете теории номинации». 

4. IV International Conference Translating Voices, Translating Regions Mediating Emergencies: Intercultural (Великобритания, Лондон), с докладом «Translator’s and Interpreter’s Challenges of the 21st Century in the Russian Arctic: Mediating»

5. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2015), с докладом «Механизм порождения звукоизобразительной ассоциации и его использование в абстрактном нейминге»

 

Кононова Инна Владимировна

Научная степень / звание: доктор филологических наук, доцент

Защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук на тему «Структура и языковая репрезентация британской национальной морально-этической концептосферы (в синхронии и диахронии)» в 2010 г.

Сфера научных интересов: лингвокультурология,  диахроническая концептология, когнитивная поэтика.

Участвует в разработке и реализации ООП подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение: руководит аспирантами, преподает дисциплины: «Методы когнитивного анализа в лингвистике», «Фундаментальные проблемы теории языка».

Публикации результатов научной деятельности:

  1. Кононова И.В. Опосредованное ассоциирование как механизм трансформации структуры лингвокультурного концепта в рамках концептосферы текста// Вестник Волгоградского государственного университета. Серия «Языкознание». Вып. XI, 2013. –C. 65-71. – 0,4 п.л
  2. Кононова И.В. К вопросу о трансформациях структуры лингвокультурных концептов в рамках индивидуально-авторской концептосферы текста // Когнитивные исследования языка. Вып. XVI: Языковое сознание и когнитивное моделирование: сборник научных трудов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – С.169-179. – 0,8 п.л
  3. Кононова И.В. Структура лингвокультурного концепта: способы языковой и дискурсивной объективации // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание, 2014. № 5 (24). – C. 32-43. – 0,8 п.л
  4. Кононова И.В. О типах трансформации структуры лингвокультурных концептов в рамках индивидуально-авторской концептосферы текста //Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: Научный журнал. Филология. СПб.: Изд-во ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2015. №1. Т. 7. – С.138-150. – 0,8 п.л
  5. Кононова И.В. Корпусные данные в описании структуры лингвокультурных концептов // Когнитивные исследования языка. Выпуск XXII. Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы международного конгресса по когнитивной лингвистике 30 сентября – 2 октября 2015 года. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный дом», 2015. С. 547-550. – 0,2 п.л
  6. Kononova I. V. Transformation of Cultural Concepts within the Conceptual Sphere of a Literary text (on the Material of the Short Story by R. Bradbury “The Smiling People”) // Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. – 2015. – №12. – Т. 8. С. 2868-2875 – 0,5 п.л.

Апробация результатов научно-исследовательской (творческой) деятельности на национальных и международных конференциях:

  1. The 48th Annual International IATEFL Conference and Exibition (Великобритания, Харрогейт,  2-5 апреля 2014г.), с докладом «The language representation of the British ethical value “self-control”»
  2. VII Всероссийская межвузовская научно-методическая конференция «Англистика XXI века» (г.Санкт-Петербург, СПбГУ, 21-23 января 2014г.), с докладом «О способах дискурсивной реализации индивидуально-авторского содержания в структуре лингвокультурных концептов».
  3. Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (г. Санкт-Петербург, СПбГЭУ, 26 марта 2015 г.) с докладом «Моделирование структуры лингвокультурного концепта: способы языковой и дискурсивной объективации».
  4. Вторая международная научно-практическая конференция «Магия ИННО: новое в исследовании языка и его преподавании» (г. Москва, на базе МГИМО, 24-25 апреля), с докладом «Структура лингвокультурного концепта:  способы языковой и дискурсивной объективации».
  5. Международный конгресс по когнитивной лингвистике (г. Санкт-Петербург,  на базе СПбГЭУ, 30 сентября – 2 октября 2015 г.),  с докладом: «Способы трансформации структуры лингвокультурного концепта в рамках концептосферы художественного текста (на материале сборника рассказов Р. Брэдбери «Темный карнавал»)».

 

Киселева Светлана Владимировна

Научная степень / звание: доктор филологических наук, доцент

Защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук на тему «Предикаты партитивной семантики со значением становления и исчезновения партитивных отношений в современном английском языке» в 2008 г.

Сфера научных интересов: когнитивная семантика, когнитивное терминоведение.

Участвует в разработке и реализации ООП подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре на основе ФГОС ВО по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение: руководит аспирантами, преподает дисциплины «История лингвистических учений» и «Лексическая семантика».

Подготовила одного кандидата и одного доктора наук.

Публикации результатов научной деятельности:

  1. Киселева С.В. Очерки по синонимии // Филологические этюды: коллективная монография / Отв. редактор О.Н. Морозова – СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2015. – с. 61-85.
  2. Киселева С.В. Использование картирования для репрезентации авторских терминов в английской терминологии маркетинга // Когнитивные исследования языка / гл. ред. серии Н.Н. Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Ин-т языкознания РАН, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008/ Вып. XX: От когнитивной лингвистики к когнитивному терминоведению: сборник научных трудов / отв. ред. вып. Л.А. Манерко. - 2015 – С. 355-366.
  3. Киселева С.В. Специфика вербализации концепта «Political marketing» в современном английском языке // Политическая лингвистика / гл. ред. А. П. Чудинов ; ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». – Екатеринбург, 2015. – Вып. 2 (52). – С. 171-180.
  4. Киселева С.В. Репрезентация экспертного знания в микротерминосистемах матричного типа (на материале английской экономической терминологии) // Когнитивные исследования языка. Вып. XXII: Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 30 сентября ‑ 2 октября 2015 г. – М: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина; СПб.: ООО «Книжный Дом», 2015.  С. 709-712.
  5. Киселева С.В. Когнитивные аспекты номинативного своеобразия английской терминологии маркетинга // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. Научный журнал. №1 (Том 7): Филология. СПб, 2015. С. 43-52.
  6. Киселева С.В. Современные представления о когнитивных аспектах метафоризации и эвристического потенциала // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. Научный журнал. №1 (Том 7): Филология. СПб, 2014 . С. 199-213.
  7. Киселева С.В. Вторичная номинация: метафоризация (на примере катахрезы) // Когнитивные исследования языка. Вып. XVII: Актуальные проблемы взаимодействия мыслительных и языковых структур: сборник научных трудов. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский Дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2014. С. 310-313.
  8. Киселева С.В. Когнитивные аспекты варьирования в аббревиации (на материале английской терминологии маркетинга) // Когнитивные исследования языка. Вып. XIX: Когнитивное варьирование в языковой интерпретации мира: сб. науч. тр. – М: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. С. 91-97.
  9. Киселева С.В. К построению типологии многозначности термина // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 4 (037). - С. 115-122.
  10. Киселева С.В. Размышления о когнитивном аспекте лексической концептуализации и категоризации английских глаголов движения // Когнитивные исследования языка /гл. ред. серии Н.Н. Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Ин-т языкознания РАН, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина. Вып. XIII. Ментальные основы языка как функциональной системы, 2013. - С. 174-184.
  11. Киселева С.В. Семантическое наполнение концепта competition (конкуренция) // журнал «Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов» Периодический научный журнал. СПб, 2013. С. 56-66. №1 (79).
  12. Киселева С.В. Когнитивная модель значения глагола // Когнитивные исследования языка. Вып. XIII: Ментальные основы языка как функциональной системы: сборник научных трудов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский Дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2013. С. 187-191.
  13. Киселева С.В. Семантика градуальности в английской экономической терминологии // Когнитивные исследования языка. Вып. XIV. Когнитивная лингвистика: итоги, перспективы: мат-лы Всеросс. науч. конф. 11-12 апреля 2013 г. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский Дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2013. С. 187-191.
  14. Киселева С.В. Когнитивные механизмы словообразования (вторичная номинация: метафоризация) // Когнитивные исследования языка. Вып. XV: Механизмы языковой когниции: сб. науч. тр. М: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. С. 81-92.

Апробация результатов научно-исследовательской (творческой) деятельности на национальных и международных конференциях:

1. Круглый стол: «Факторы и механизмы языковой когниции» (Москва, на базе РАН, 29 октября 2013)  с докладом: «Когнитивные механизмы словообразования (вторичная номинация: метафоризация)».

2. «Международная научная конференция «Язык и культура в эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, на базе гуманитарного факультета СПбГЭУ, 26 марта 2013г., 27 марта 2015г г.)  Руководитель секции

3.  The 3d International Conference of Meaning and Knowledge (Valencia, Spain, 4 July 2014), с докладом «Formation of a substantive core of a polysemantic verb»

 

 

Контактная информация

Россия, 191023, Санкт-Петербург, улица Садовая, дом 21
Вход в университет с набережной канала Грибоедова, дом 30/32
Тел.: (812) 602-23-23

Ближайшие станции метро:
«Невский проспект», «Гостиный двор», «Сенная площадь», «Садовая», «Спасская»

Приемная комиссия:
Тел.: (812) 458-97-58
E-mail: abitura@unecon.ru
 

 

Соответствие Стандартам безопасной деятельности:

 

Об университете

Абитуриенту