Ученая степень, ученое звание: кандидат филологических наук
Должность: доцент, представитель работодателя. Основное место работы – «Базальт Менеджмент», Санкт-Петербург, начальник отдела переводов
E-mail: natasha30-2@mail.ru
Образование:
1989 – 1992: Запорожский государственный университет;
1992 – 1994: Псковский государственный педагогический институт, учитель немецкого и английского языков;
1998 – 1999: Университет города Гамбурга;
1996 – 2000: аспирантура при кафедре немецкой филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета;
2002: защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Неопределенные субъекты в семантической структуре текста (на материале немецкого языка)», по специальности 10.02.04 – германские языки, Санкт-Петербургский государственный университет.
Область научных интересов:
- Теоретическая грамматика
- Лингвистика текста
- Теория и практика перевода
Читаемые дисциплины:
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
Письменный перевод в сфере экономической коммуникации
Основные публикации:
- Имеретинская Н.Д. Профессионально значимые требования к переводчику в современном деловом мире// Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. — 2015, — СПб.: Издательство СПбГУ, 2015. — С. 185-192.
- Имеретинская Н.Д. Языковые средства обозначения неопределенного субъекта в тексте (на материале немецкого языка) // Проблемы взаимодействия языка и культуры. Межвузовский сборник научно-методических статей. – Псков, 2000. — С. 33-41.
- Имеретинская Н.Д. Идентифицирующие дескрипции в тексте (на материале немецкого языка)// Текст как объект изучения и обучения. – Псков,1999. — С. 15-20.
Повышение квалификации:
«Internationales Wirtschaftsrecht», Торговая палата г. Гамбурга совместно с Университетом г. Гамбурга и Санкт-Петербургским государственным университетом, Санкт-Петербург, 2008 г. (340 часов)