29 декабря 2025

Итоги конкурса научных работ «Актуальные вопросы современной лингвистики: теоретические и практические аспекты»

В ноябре-декабре 2025 года кафедра английской филологии и перевода совместно с факультетом Международных отношений и политических исследований Северо-западного института управления РАНХиГС провели конкурс научно-исследовательских работ «Актуальные вопросы современной лингвистики: теоретические и практические аспекты».

На конкурс поступило свыше 20 работ, которые включали в себя исследования на темы машинного перевода, искусственного интеллекта, практического переводоведения и многих других областей современного лингвистического знания.

Результаты конкурса научно-исследовательских работ по гуманитарным дисциплинам «Актуальные вопросы современной лингвистики: теоретические и практические аспекты».

Гран-при:

  1. Лобанова Софья Павловна, Л-2212, СПбГЭУ, «Специфика перевода современного китайского экономического текста», научный руководитель – Кондратьева Елена Борисовна, доцент кафедры восточных языков СПбГЭУ.
  2. Дмитриенко Екатерина Андреевна, Л-2307, СПбГЭУ, «Стратегии перевода внелитературной лексики в кинематографе (на материале перевода фильма «Joker» на русский язык)», научный руководитель – Воложанина Татьяна Сергеевна, доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.

1 место:

  1. Кочакова Софья Андреевна, Л-2305, СПбГЭУ, «Особенности перевода идиоматических выражений при локализации компьютерной игры «The Walking Dead»», научный руководитель – Нильсен Евгения Александровна, проф., зав. кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.
  2. Оганесян Софья Артуровна, Целющева Алена Викторовна, Пашкова Анастасия Сергеевна, РАНХИГС, «Прагматически мотивированные лексикализованные конструкции в английском и русском языках: особенности семантики и перевода», научный руководитель – Клепикова Татьяна Альбертовна, профессор кафедры иностранных языков СЗИУ РАНХИГС.
  3. Покрепина София Александровна, Л-2216, СПбГЭУ, «К вопросу о методах преодоления дефицита данных при машинном переводе с языков малочисленных народов России и оценка их эффективности», научный руководитель – Николаев Вадим Олегович, ассистент кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.

2 место:

  1. Быстров Никита Алексеевич, Л-2305, СПбГЭУ, «Специфика локализации компьютерной игры «Kingdom Come Deliverance 2»», научный руководитель – Нильсен Евгения Александровна, проф., зав. кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.
  2. Бонина Таисия Алексеевна, РАНХИГС, «Общие и национальные особенности мемов в мировом интернет-пространстве (на материале русского и английского языков)», научный руководитель – Дельва Анастасия Евгеньевна, доцент, зав. кафедрой иностранных языков СЗИУ РАНХИГС.
  3. Ефремова Анастасия Алексеевна, Л-2216, СПбГЭУ, «Анализ системы автоматического перевода субтитров Яндекс Браузера на материале научно-популярного документального фильма YouTube канала BBC Earth», научный руководитель – Солдатихина Анастасия Александровна, старший преподаватель кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.

3 место:

  1. Ворокова Ангелина Зауровна, ЛИН-3-22-01, РАНХИГС, «Прагма-коммуникативные стратегии убеждения и манипуляции в научно-популярных текстах по психологии (на материале русскоязычных и англоязычных Интернет-ресурсов)», научный руководитель – Балашова Елена Юрьевна, профессор кафедры иностранных языков СЗИУ РАНХИГС.
  2. Бердникова Мария Дмитриевна, Жарова Мария Владимировна, Плетнева Анастасия Витальевна, РАНХИГС, «Сериальная культура как феномен межкультурной коммуникации: общие и национальные особенности», научный руководитель – Дельва Анастасия Евгеньевна, доцент, зав. кафедрой иностранных языков СЗИУ РАНХИГС.
  3. Рудева Алина Андреевна, Л-2302, СПбГЭУ, «Особенности перевода внелитературной лексики в кинофильмах (на материале перевода франшизы «Fast and Furious» на русский язык)», научный руководитель – Воложанина Татьяна Сергеевна, доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.

Приз за оригинальность выбранной темы исследования:

Комлева Амалия Константиновна, ЛИН-3-22-01, РАНХИГС, «Галисийский вариант испанского языка в аспекте перевода (на материале сборника стихов «Галисийские песни» Росалии де Кастро)», научный руководитель – Балашова Елена Юрьевна, профессор кафедры иностранных языков СЗИУ РАНХИГС.

Приз за особую практическую ценность работы:

Онуфриева Полина Леонидовна, Федчукова Елизавета Алексеевна, ЛИН-3-24-04, РАНХИГС, «Использование искусственного интеллекта для обучения английскому языку студентов с нарушениями зрения», научный руководитель – Васильева Александра Сергеевна, преподаватель кафедры иностранных языков СЗИУ РАНХИГС.

Приз за мастерство анализа языкового материала:

Чиченина Мария Игоревна, Л-2306, СПбГЭУ, «Специфика субтитрированного перевода докладов по синтетической биологии (на материале TED Talks)», научный руководитель – Нильсен Евгения Александровна, проф., зав. кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.

Кафедра английской филологии и перевода поздравляетстудентов с победой на конкурсе и желает им дальнейших успехов и свершений!