31 мая 2018 г. на базе кафедры романо-германской филологии и перевода состоялась очередная встреча студентов из России и Германии, посвященная современной музыке двух стран.
Несмотря на предстоящую сессию, сдачу семестровых работ и подготовку к экзаменам, музыка объединила на 2 часа студентов-бакалавров направлений «Экономика», «Международные отношения», «Лингвистика», «Реклама и связи с общественностью» и программы Хаген и студентов из Германии, обучающихся по обмену в СПбГЭУ. За этот учебный год в ходе круглых столов, встреч и викторин студенты очень сдружились, тем более что они активно изучают родные языки друг друга, немецкий и русский, в СПбГЭУ, и были рады собраться вновь.
С немецкой стороны с яркой музыкальной презентацией выступила студентка из Германии Анна Энтус. Анна не только рассказала о разных направлениях современной немецкой музыки, истории популярности исполнителей и занятых ими «нишах» на немецкой певческой сцене, но и об отношении к ним молодой немецкой аудитории: кто и почему слушает их песни и почему даже не-поклонники знают тексты песен наизусть.
О популярных российских группах и певцах рассказали на немецком языке студентки 3-го курса направления «Международные отношения» Анастасия Филиппова и Надежда Соболь.
Во второй части встречи студенты попробовали свои силы в качестве переводчиков, разделившись на двуязычные команды. Каждая команда должна была сделать перевод отрывков немецкой и русской песни и представить результат на двух языках. В виду ограниченного времени перед студентами стояла непростая межкультурная задача: носители языка должны были объяснить не-носителям слова, а также образ и эмоцию песни. В итоге все переводы (- подстрочники) получились. Участники решили оставить их себе на память.
Ответственными за организацию мероприятия «Современная музыка по-немецки» были преподаватели кафедры романо-германской филологии и перевода Екатерина Геннадьевна Суслова и Елена Николаевна Елистратова.