Межкультурная коммуникация: переводоведение и лингводидактика
45.04.02 «Лингвистика»
Программа отличается тем, что студентам предлагается обучение, связанное не только с изучением иностранных языков, приобретением навыков перевода и межкультурной коммуникации, но и навыков обучения иностранным языкам, глубоких знаний в области лингвистики.
Выпускники в дальнейшем могут работать в качестве переводчиков, менеджеров переводческих проектов, преподавателей лингвистических дисциплин и преподавателей иностранных языков, методистов и т.д. в переводческих компаниях, образовательных учреждениях, в компаниях, ведущих внешнеэкономическую деятельность. Выпускники программы также могут курировать и реализовывать и образовательные, и переводческие проекты, а также продолжить научно-исследовательскую деятельность в области лингвистики, в аспирантуре.
Преимущества программы
Программа обеспечивает подготовку выпускников к переводческой, лингводидактической, научно-исследовательской деятельности и межкультурному взаимодействию
Знания, умения и навыки, полученные при освоении программы, позволят построить успешную карьеру в области переводоведения, преподавания иностранных языков и научно-исследовательской деятельности в области лингвистики
Партнеры образовательной программы
- ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг»;
- ООО «Смартскейп»;
- ООО «Янус ЛС»;
- ООО «Т-Сервис»;
- ООО «Бюро переводов РОЙД» и другие переводческие компании;
- языковые школы и курсы.
Карьера
Переводчик
Лингвист
Специалист по межкультурным коммуникациям
Специалист по работе с иностранными партнерами
Преподаватель иностранного языка
Преподаватель высших и средних профессиональных учебных заведений
Основные курсы
- Теория речевой деятельности
- Межкультурная коммуникация
- Теоретическая лингвистика
- Методология лингвистических исследований
- Лингвистическая экспертиза текста
- Сопоставительная лингвокультурология
- Лингвистическая типология
- Философия языка
- Образовательные системы
- Образовательные технологии
- Синхронный перевод / Последовательный перевод
- Технический перевод
- Аудиовизуальный перевод
- Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактике
- Второй иностранный язык (немецкий / французский)
- Перевод и литературное редактирование
- Практический курс перевода (английский)
Вступительные испытания
Междисциплинарный экзамен в форме онлайн-тестирования с системой прокторинга.
Возможно поступление по конкурсу портфолио.
Команда программы
Нильсен Евгения Александровна – руководитель научного содержания
Генидзе Наталья Кирилловна – академический директор программы
Программа реализуется Институтом магистратуры
Выпускающая кафедра: кафедра английской филологии и перевода
45.04.02 Лингвистика
Количество мест на программе
Очная форма обучения:
36 бюджетных мест
50 мест по договору
Продолжительность обучения
2 года
Стоимость обучения, за семестр
152 000 руб. (очная форма обучения)
Язык обучения
Русский