СПбГЭУ принял участие в международном вебинаре «Cultural Heritage of My Motherland», организованным Казанским федеральным университетом, индийским Partar College of Education и Северо-Восточным федеральным университетом имени М.К. Аммосова.
Вебинар прошел 19 декабря 2025 года в онлайн-формате и был посвящен сохранению культуры родного края. Культурная столица, Санкт-Петербург, безмерно благодарит Казанский федеральный университет за приглашение. СПбГЭУ на вебинаре представляли двое студентов кафедры английской филологии и перевода, выступившие со своими докладами.
Впечатления участников:
«В первую очередь хотелось бы выразить безмерную благодарность нашей замечательной кафедре, в особенности — ее заведующей, Евгении Александровне Нильсен и доценту кафедры, кандидату филологических наук, Татьяне Сергеевне Воложаниной — за блестящее научное руководство. Без вас этот опыт не прошел бы так потрясающе и наши исследования не предстали бы так хорошо, спасибо за ваши поддержку и усилия. Огромную благодарность также хотелось бы выразить Казанскому федеральному университету за это приглашение.
На конференции было представлено много тем, затрагивающих культурные особенности различных стран и регионов: так, участники слушали о музыке республики Саха и о ее культурном наследии, о традициях Пенджаб и Химачал-Прадеш, великих храмах империи Чола, Казанском университете. Завершилась конференция рассказами о культурном наследии республики Татарстан и Чувашии — поистине невероятное завершение для не менее невероятного «кругосветного» путешествия в формате конференции. Каждый доклад был очень вдохновленным, демонстрируя любовь и уважение участников к своей культуре и заинтересованность в ее сохранении, и, конечно, невольно заражая этим энтузиазмом остальных участников. Участие в данной конференции помогло мне узнать больше о культурах — как других народов, так и целой страны, большое спасибо за такую замечательную возможность!»
«19 декабря я выступила на международном вебинаре «Cultural Heritage of My Motherland». Это был мой первый подобный опыт и мне очень понравились доклады остальных участников – они рассказывали о культуре и традициях и национальных особенностях, было очень интересно с ними познакомиться. Я выступила с докладом о переводе культурно-маркированной лексики в русской литературе. Для выступающих было очень важно погрузить остальных участников в атмосферу своей страны и подчеркнуть важность сохранения культурного наследия».
Кафедра английской филологии и перевода поздравляет своих студентов с блестящим научным международным дебютом и желает им дальнейших успехов и свершений!

