Гончарова Виктория Владимировна
кандидат педагогических наук
доцент
Основная информация
Образование: Окончила в 1996 г. Санкт-Петербургскую государственную академию культуры, в 2000 г. – заочную аспирантуру Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. В 2017 г. окончила докторантуру Санкт-Петербургского государственного института культуры по специальности 05.25.03. 2019 г. – дополнительная профессиональная образовательная программа «Теория и практика преподавания иностранного языка при реализации образовательных программ в ВУЗе» Балтийского государственного технического университета «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова. Диплом о профессиональной переподготовке. Квалификация: преподаватель иностранного языка (английский, французский).
Опыт работы: 1990–1993 – Секретарь, Санкт-Петербургская академия культуры.
1995 – Переводчик, Электрисите Модерн (строительство завода «Кока-Кола»).
1996 – Переводчик, Петротекнип.
1996 – Переводчик, Российско-французский центр по подготовке и переподготовке кадров.
1996 – по настоящее время Балтийский государственный технический университет «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова, кафедра теоретической и прикладной лингвистики.
2000–2005 – Санкт-Петербургский Гуманитарный университет профсоюзов, кафедра английского языка, доцент, куратор юридического факультета.
2005–2007 – Балтийская академия туризма и предпринимательства, кафедра иностранных языков, зам. зав. каф. по научной работе.
2007–2012 – Санкт-Петербургский университет экономики и финансов, кафедра романских языков и перевода.
2011–2012 – Балтийская академия туризма и предпринимательства, заведущий кафедрой иностранных языков.
2005–2020–Санкт-Петербургский государственный экономический университет, кафедра английского языка и перевода.
С 1 сентября 2020 года – 2021 – доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода.
С 1 октября 2021 года – по настоящее время – доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ.
Преподаваемые дисциплины: Перевод в сфере экономической коммуникации, Практический курс перевода (1 и 2 ИЯ /английский и французский), Перевод деловой документации и корреспонденции, Практический курс 1и 2 ИЯ (все аспекты/английский и французский), Иностранный язык (Реклама и связи с общественностью), Иностранный язык в профессиональной сфере для обучающихся 2 курса направления 42.03.01 Реклама и связи с общественностьюЛексикография.
Руководит ВКР бакалавров по направлению «Лингвистика».
Повышение квалификацииза последние 5 лет:
2019 – дополнительная профессиональная программа «Зимняя школа преподавателя 2019г.: Цифровизация образования: технологии, качество, вовлеченность» издательства «Юрайт». Сертификат № 03728, выдан 07 февраля 2019 г. – 25 акад. ч.
2019 – дополнительная профессиональная программа «Информационно-коммуникационные технологии в электронной информационно-образовательной среде вуза». Удостоверение 27 0353543. Рег. № 2743-19 ПК. – 36 акад. ч.
2019 – дополнительная профессиональная программа «Инклюзивное обучение в вузе». Удостоверение 27 0353543. Рег. № 2743-19 ПК. – 20 акад. ч.
2020 – программа дополнительного профессионального образования «Платформа онлайн обучения: Moodle, MS Teams, Zoom». Рег. № 869-20 ПК. – Удостоверение 36 акад. ч.
2020 – дополнительная профессиональная программа «Летняя школа преподавателя – 2020: пять цифровых навыков для дистанта. Удостоверение ЛП20 00167869. Рег. № 4803. Дата выдачи 28.06.20, Москва. – 72 акад. ч.
2020 – программа дополнительного профессионального образования «Коммерциализация результатов научных исследований». Удостоверение 27 0427009. Рег. № 379-20 ПК – 72 акад. ч.
2021 – дополнительная профессиональная программа «Цифровые компетенции как основа трансформации профессионального образования», Балтийский государственный технический университет «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова. Удостоверение о повышении квалификации 870/2021, выдано 22 декабря 2021 г. – 72 акад. ч.;
2022 – дополнительная профессиональная программа «Партнерства в цифровом образовании 2022-2030. Базовый курс» ООО «Юрайт-Академия». Удостоверение № 16924, выдан 05.02. 22. – 72 акад. ч.;
2022 – IIIЗимняя школа перевода СПбГУ, 28 часов. Сертификат, 2022 год, г. Санкт-Петербург (27.01.2022-29.01.2022, ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет»).
2022 – программа обучения безопасным методам и приемам выполнения работ при воздействии вредных и (или) опасных производственных факторов, источников опасности, идентифицированных в рамках специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков, Балтийский государственный технический университет «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова. Удостоверение № 096-2022/2, выдано 20 октября 2022 г. – 24 акад. ч.;
2023 – программа повышения квалификации «Актуальные вопросы современного образования». 03.04.2023-11.04.2023, Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова. Удостоверение о повышении квалификации 22556, выдано 11 апреля 2023 г. – 72 акад. ч.;
Участие в профессиональных организациях: Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, Научное общество прикладной лингвистики (НОПриЛ).
Научный редактор периодического сборника научных статей: «Лексикографическая копилка», серии«Проекты Лексикографической копилки».
Область научных интересов: прикладная лингвистика, лексикография, лингводидактика, информационная аналитика.
Общее количество публикаций – 168, публикаций в РИНЦ – 168, цитирование – 550, индекс ХИРШ 13 (на сентябрь 2023 года).
Участие в конференциях за последние 5 лет:
- Репрезентация лексикографических информационных ресурсов на сайтах библиотек // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход : материалы II междунар. науч.-практ. конф. Симферополь, 26–28 апреля 2018 г.; гл. ред. М. В. Норец. – Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2018. – С. 98–102.
- Структурная визуализация выполненных справок лексикографического профиля // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход: материалы III междунар. науч.-практич. конф., Симферополь, 25–27 апреля 2019 г. – С. 87–92.
- Devel L.A. Dictionaries and texts on cultural heritage preservation in translator training practice / L.A. Devel, N.V. Popova, N.K. Kirillova, V.V. Goncharova, M.A. Odinokaya // 14TH ANNUAL INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION, Seville, Spain, 08–10 ноября 2021 года. – IATED, 2021. – P. 2995–3001.
Основные научные труды
Монографии
- Лексикографические ресурсы в научно-информационной деятельности. – СПб. : Изд-во СПбГЭУ. – 2017. – 199 с.
- Информационные ресурсы в области лингвистики: диахронический аспект. – СПб. : Изд-во СПбГЭУ. – 2018. – 199 с.
- Лексикографические информационные ресурсы в виртуальной среде. – СПб.: Изд-во СПбГЭУ. – 2018. – 263 с.
Перечень научных публикаций в изданиях, индексируемых в международных цитатно-аналитических базах данных Weв of Science и Scopus
- Аннотирование лексикографических произведений // НТБ. – 2018. – № 6. – С. 23–36. WebofScience
- Видовое многообразие справок лексикографической направленности // НТБ. – № 7. – С. 32–42. WebofScience
- Информационные особенности диссертаций лексикографической направленности // НТБ. – 2018. – № 5. – С. 55–67. WebofScience
- Использование потенциала лексикографических ресурсов в справочно-библиографическом обслуживании // НТБ. – 2017. – № 12. – С. 52–62. WebofScience
- Проблемное поле классификации (типологии) лексикографических информационных ресурсов // НТБ. – 2020. – № 4. – С.59–72. WebofScience
Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации
- Адресная и уточняющая справки лексикографической направленности // Культурная жизнь Юга России. – 2017. – № 4. – С. 109–113.
- Анализ лексикографических ресурсов, использованных при выполнении запросов в виртуальных справочных службах // Вестник Санкт-Петербургского гос. ун-та культуры и искусств. – 2015. – № 2 (23). – С. 164–168.
- Анализ отечественных организаций, издающих лексикографические ресурсы социально-гуманитарной направленности (1985–2014 гг.) // Известия Волгогр. гос. пед. ун-та. – 2015. – № 9–10 (104). – С. 182–188.
- Аннотации словарных изданий социально-гуманитарной направленности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 5–1 (59). – С. 66–69.
- Библиография и лексикография: диахронический аспект // Библиография и книговедение. – 2018. – № 2. – С. 84–89.
- Вестник культуры и искусств – профессиональный канал трансляции информации о справочно-библиографическом обслуживании (2002–2017 гг.) // Вестник культуры и искусств. – 2017. – № 2 (50). – С. 53–60.
- Виртуальная выполненная справка лексикографической направленности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 7–3 (61). – С. 80–82.
- Виртуальная справка и когнитивная лингвистика // Культурная жизнь Юга России. – 2017. – № 3. – С. 103–105.
- Виртуальная справка как средство трансляции специальных знаний // Когнитивные исследования языка. – 2019. – Вып. XXXIX : Репрезентация специальных знаний в языке. – С. 182–192.
- Информационные особенности учебной литературы по лексикографии // Культурная жизнь Юга России. – 2017. – № 4. – С. 106–109.
- Использование лексикографических источников в области туризма в самостоятельной работе студентов // Гуманитарные проблемы современности: язык, общество, культуры; СПБ гос. горный ин-т (технический университет). –2008. – С. 79–80. (Записки Горного института. Т. 175)
- История развития библиографии лингвистики в России (1840–2013 гг.) // Библиосфера. – 2016. – № 3. – С. 3–8.
- К вопросу о термине «лексикографические информационные ресурсы» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 7–1 (61). – С. 78–81.
- Лексикографические информационные ресурсы лингвистических порталов и сайтов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 4–2 (58). – С. 83–86.
- Лексикографическое обеспечение социально-гуманитарных наук в России // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 8–1 (62). – С. 102–105.
- Обзор университетских лексикографических информационных ресурсов социально-гуманитарной направленности // Вестник Санкт-Петербургского ун-та технологии и дизайна. – 2017. – № 4. – С. 159–164.
- Основные виды отечественных лексикографических ресурсов сетевого доступа, используемых в виртуальных справочных службах библиотек // Вестник Кемеровского гос. ун-та культуры и искусств. – 2015. – № 2 (31). – С. 199–207.
- Основные виды публикаций лексикографической направленности в современных отечественных периодических и продолжающихся изданиях // Вестник Южно-Урал. гос. ун-та. – 2016. – Т. 13. – № 1. – Сер. Лингвистика. – С. 44–49. DOI: 10.14529/ling160108.
- Основные факторы, влияющие на эффективность использования лексикографических информационных ресурсов // Культурная жизнь Юга России. – 2018. – № 1. – С. 92–95.
- Отечественные организации, занимающиеся созданием лексикографических информационных ресурсов социально-гуманитарной направленности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 12–1 (54). – С. 67–70.
- Отражение туристской терминологии в современных отечественных лексикографических источниках // Вестник Национальной академии туризма. – № 1. – 2006. – С. 81–83.
- Перспективы отражения авторской научной концептосферы в словарном произведении // Когнитивные исследования языка. – 2015. – Вып. XXII: Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований. –С. 688–690.
- Сложный запрос лексикографической направленности // Культурная жизнь Юга России. – 2018. – № 2 (69). – С. 92–95.
- Современные библиографические ресурсы социально-гуманитарной лексикографии в России // Известия Волгогр. гос. пед. ун-та. – 2016. – № 3 (107). – С. 166–173.
- Социально-гуманитарная составляющая лексикографических порталов и сайтов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 3–2 (57). – С. 70–73.
- Тематическая справка лексикографической направленности // Вестник культуры и искусств. – 2017. – № 4 (52). – С. 55–60.
- Фактографическая справка лексикографической направленности // Культурная жизнь Юга России. – 2018. – № 1. – С. 121–125.
Учебники и учебные пособия
- Информационные ресурсы лингвистики / М.А. Мамонтов, С.Г. Николова, В.В. Гончарова Информационные ресурсы в области истории, психологии, лингвистики. – Вып. 2. – Информационные ресурсы гуманитарных наук. СПб. :СПбГУКИ, 2000. – С. 63 – 128.
- Lirepourparler : практикум. – СПб. : БГТУ, 2002. – 29 с.
- Современные отечественные лексикографические ресурсы в области экономики: справ. пособие. – СПб. : БГТУ, 2007. – 81 с.
- Современные отечественные словари экономической направленности (1990-2007) :библиогр. указ. – СПб. : БГТУ, 2007. – 105 с.
- Туризм: практикум / Е.В. Булдакова. – СПб. : БГТУ, 2007. – С. 37–94.
- Sport in our life :практикум. – СПб. : БГТУ, 2007. – 38 с.
- Политология : сб. текстов по чтению на фр. яз. – СПб. : БГТУ, 2008. – 42 с.
- Реферирование экономической литературы на французском языке. – СПб. : БГТУ, 2008. – 84 с.
- Сборник упражнений и контрольных работ по грамматике английского языка / И.А. Абсалямова, Н.И. Налетова. – СПб. : БГТУ, 2008. – 67с.
- Экономика : сб. текстов по чтению на фр. яз. – СПб. : БГТУ, 2008. – 45 с.
- Отечественные лексикографические ресурсы экономической терминологии (1990–2009) : справ. пособ. – СПб.: СПбГУЭФ, 2009. – 71 с.
- Лексические трудности перевода экономической терминологии : практикум. – СПб. :СПбГУФЭ, 2012. – 44 с. – Библиогр.: 28 назв.
- Отечественные лексикографические издания социально-гуманитарной направленности, 1985–2010 гг. : тематический библиографический указатель. – СПб. :СПбГЭУ, 2013. – 155 с.
- Языкознание // Справочник библиографа / науч. ред. Г.Ф. Гордукалова, Г.В. Михеева. – 4-е изд. – СПб. : Профессия, 2014. – С. 240 – 253.
- Языкознание // Отраслевые информационные ресурсы : учебник. – СПб. : Профессия, 2015. – С. 346–365.
- Практический курс перевода второго иностранного языка (английский язык): практикум. – СПб. : Изд-во СПбГЭУ, 2016. – 43 с.
- Лексикографические информационные ресурсы: учебное пособие. – СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2017. – 120 с.
- Классификации/типологии современных словарей : справ. пособие. – Санкт-Петербург : Изд-во СПбГЭУ, 2018. – 62 с.
- Корпус виртуальных выполненных справок лексикографической направленности: справочное пособие. – СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2018. – 260 с.
- Лексикографические источники: История // В. Г. Судиловская, С. А. Гашков, В. В. Гончарова Введение в теорию второго иностранного языка (немецкий, французский): учеб. пособие. – Санкт-Петербург : Изд-во БГТУ, 2019 – С. 53–74.
- Учебный переводной словарь фильмонимов / В.В. Гончарова, С.А. Панкратова; под науч. ред. В.В. Гончаровой. – Санкт-Петербург: Изд-во СПбГЭУ, ISBN 978-5-7310-5653-3, 2022. – 109 с
- Экономический перевод: практикум / В.В. Гончарова. – Санкт-Петербург: Изд-во СПбГЭУ, ISBN 978-5-7310-5651-9, 2022. – 80 с.