Середа Елена Александровна

Ученая степень:

кандидат филологических наук

Звание:

доцент по специальности «Германские языки»

Основная информация

Образование: 2005 г. — ФГОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет», квалификация «Филолог. Преподаватель» по специальности «Филология».

2016 г. — защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Представление концепта “Death” в английской фразеологической картине мира» по специальности 10.02.04 — Германские языки.

2021 г. — присвоение ученого звания доцента по специальности «Германские языки».

Общественные, профессиональные награды:

Благодарственное письмо — Всероссийский выпускной онлайн. Номинация «Преподавание», 2020 г.

Опыт работы: Работает в СПбГЭУ с 1 сентября 2022 г.

С ноября 2008 года по настоящее время — доцент кафедры лингвистики и переводоведения ЧОУ ВО «Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики».

Преподаваемые дисциплины: Иностранный язык (практический курс английского языка)

Повышение квалификации:

  • «Современные тенденции в преподавании перевода. Владение современными переводческими технологиями в соответствии с новым отраслевым стандартом», АНО ДПО «Эго Университет» (10.04.2022-30.06.2022 — 72 часа).
  •  «Организация подготовки материалов для онлайн-курса», ФГАОУ ВО «Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого» (01.04.2019 — 15.05.2019 — 72 часа);
  • «Профессиональные компетенции педагога образовательной организации в условиях реализации ФГОС», ЧОУ ВО Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики (09.04.2018 — 12.04.2018 — 36 часов);
  •  Современные информационно-коммуникативные технологии в образовательном процессе», ЧОУ ВО Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики (09.03.2018 — 22.03.2018 — 36 часов);
  •  «Актуальные проблемы современного образования: компетентностный подход», Санкт-Петербургский университет управления и экономики (20.03.2015 — 02.04.2015 — 72 часа);
  •  «Инновационная деятельность преподавателя в условиях модернизации Российского образования», Санкт-Петербургская академия управления и экономики (09.03.2010 — 21.05.2010 — 73 часа).

Научный редактор сборника научных статей «Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики» (изд-во ЧОУ ВО СПбУТУЭ).

Область научных интересов: лингвокультурология, фразеология, концептология, теория перевода.

Общее количество публикаций: общее число публикаций – 34, публикаций в РИНЦ — 34, публикаций в журналах, входящих в Web of Science или Scopus  — 2, публикаций в журналах, включенных в перечень ВАК — 7

Участие в конференциях за последние 5 лет:

  1. IV Международная научная конференция «Цифровая экономика и финансы» 17-18 марта 2022 года. Доклад «Translation in the era of digitalization: slang rendering in TV series».
  2. Третья Международная научно-практическая конференция. Санкт-Петербургский академический университет, Институт социальных и гуманитарных наук. 2016 г. Доклад «Представление насильственности наступления смерти фразеологическими средствами английского языка».
  3. Вторая Международная научно-практическая конференция. Санкт-Петербургский академический университет, Институт социальных и гуманитарных наук. 2015 г. Доклад «Выражение «умирания» средствами фразеологической образности в английском и русском языках».
  4. Межвузовская научная конференция Герценовские чтения. Иностранные языки. 19-20 мая 2011 г. Доклад «Метафорическое представление концепта «смерть» в английской и русской фразеологической картинах мира». 

Основные научные труды

Монографии

Коллективная монография. Середа Е.А., Кукулите Т.Г., Алексеева М.С., Ариас А.-М., Аристов А.Ю., Гапиенко П.Е., Малышкина М.В., Баженова Е.И., Ермакова О.М., Иванова А.Ю., Иванченко Т.А., Пивоварова М.О., Писарская Т.Р., Семенова Е.М. и др. «Современные методы исследований в психолингвистике», СПбУТУЭ, 2019.

Перечень научных публикаций в изданиях, индексируемых в международных цитатноаналитических базах данных Web of Science и Scopus

  1. Sereda E., Gerasimova A.S., Rubtsova S. Transcreation as a creative tool of translation” // Technology, Innovation and Creativity in Digital Society, 2022. P. 331-338.
  2. Sereda E., Efimova N.N., Gerasimova A., Semenova E.M. Formation of linguist translator’s professional culture while studying American nation linguocultural specifics. // The European Proceedings of social & behavioural sciences. 2018. Vol. LI> P. 1662-1671.

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации

  1. Середа Е.А., Герасимова А.С. Стратегия транскреации в современном рекламном дискурсе // Вестник Калмыцкого университета. 2021. №3 (51). С. 97-105.
  2. Середа Е., Герасимова А.С. Концепт «женщина» в английской и русской фразеологии (на примере паремиологических единиц) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. № 11. С. 420-423.
  3. Середа Е., Герасимова А.С. Особенности передачи культурно-бытовых реалий на английский язык в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. № 4. С.171-176.
  4. Середа Е., Герасимова А.С. Прагмалингвистический компонент коммуникативного поведения англичан при публичном общении // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2020. №4-2. С. 132-136.
  5. Середа Е. Вербализация концепта «смерть» в английском языке (на материале паремиологических единиц) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 5-1 (47). С. 173-176.
  6. Середа Е. Национально-культурная специфика фразеологических единиц, репрезентирующих концепт «смерть» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 8-2. С. 162-166.
  7. Опыт семантического анализа английских фразеологических единиц, вербализующих концепт «смерть» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 11-1 (53). С. 178-181.

Учебники и учебные пособия

  1. Герасимова А.С., Середа Е. Научно-технический перевод (английский язык): учебно-методическое пособие. — СПб: Изд-во СПбУТУиЭ, 2020. — 104 с.
  2. Середа Е., Герасимова А.С. Профессионально-ориентированный перевод первого иностранного языка (английский язык): учебно-методическое пособие. — СПб: Изд-во СПбУТУиЭ, 2020. — 180 с.