Основная информация

Образование

1995 г. – Диплом с отличием Государственного Педагогического Университета г. Красноярска; факультет иностранных языков, учитель немецкого и английского языков.

1997 — 2000 гг. — Очная филологическая аспирантура Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов  

2004 г. – Защита диссертации по теме «Семантико-синтаксическая организация структур со значением восприятия и их функционирование в художественном тексте» по специальности 10.02.04 – германские языки.

Область научных интересов

  • Практика и методика преподавания перевода
  • Лингвистика текста
  • Межкультурная коммуникация

Читаемые дисциплины

  • Теоретическая грамматика немецкого языка
  • Иностранный язык второй (магистратура)
  • Иностранный язык в сфере юриспруденции
  • Практический курс перевода второго иностранного языка (устный и письменный. перевод)
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практический курс второго иностранного языка

Повышение квалификации по программам

1. «Новые педагогические технологии в сфере профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам» в рамках министерской программы повышения квалификации педагогических кадров, СПбГУЭФ,2012 г. (72 ч.)

2. «Современные подходы к извлечению информации из текста на базе языковых алгоритмов» в рамках министерской программы повышения квалификации педагогических кадров, СПбГЭУ,2014 г. (72 ч.)

3. «Германистика 2018: nove et 12nova», МГЛУ, 2018 г. (36 ч.)

4. «Информационно-коммуникационные технологии в электронной информационно-образовательной среде вуза», ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный экономический университет», 2019 г. (36 ч.) 

5. «Инклюзивное обучение в вузе», ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный экономический университет», 2019 г. (20 ч.)  

6. «Основы машинного перевода и постредактирования», ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», 2022 г. (72 ч.)

Повышение квалификации за рубежом:

1.«AktuelleLandeskundeintensiv – für Deutschlehrerkräfte aus Polen und Russland», Deutsche Auslandsgesellschaft, г.Любек, Германия, 2015 г. (36 ч.)

2. «Aktuelle Landeskunde – Schwerpunkt Neueste sprachliche Entwicklungen im Detail», Deutsche Auslandsgesellschaft, г. Любек, Германия, 2018 г.  (36 ч.)

3. Стажировка г. Гамбург, руководитель студенческой группы по программе «Экономика немецких предприятий города-партнёра Гамбурга», г. Гамбург, Германия, 2019 г. (36 ч.)

Награды

Грамота комитета по науке и высшей школе г. Санкт-Петербурга «за многолетнюю плодотворную работу и значительный вклад в развитие науки и системы высшего профессионального образования Санкт-Петербурга», 2013 г.

Публикации

  1. Ломоносова А.Л. Иностранный язык в магистратуре: подведение итогов (немецкий язык с нулевого уровня) // Известия государственного экономического университета. — №5 (95). – СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2015. — С. 90-97. ВАК РФ. (в соавторстве с В.А. Ямшановой).
  2. Ломоносова А.Л. Креолизованные тексты в современной языковой ситуации // Актуальнi проблеми викладання iноземных мов для професiйного спiлкування. — Днiпропетровськ, 2015. — С. 83-86.
  3. Ломоносова А.Л. Структуры перцептивного восприятия с синтаксически выраженным компонентом «орган восприятия» // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. — М: Изд-во МГАУ, 2016. — С. 42-48.
  4. Ломоносова А.Л. Роль креолизованных текстов в формировании социальных норм общества // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. статей. 2016, выпуск 17. — СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2016. — C. 46-49.
  5. Ломоносова А.Л. Особенности языковой локализации сайтов компаний «NaturaSiberica» и «Beiersdorf» // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. статей. 2017, выпуск 18. – СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2017. — C. 31-37. (в соавторстве с Я.Н. Ивановой)
  6. Ломоносова А.Л. Комплексный подход на основе алгоритмической грамматики при обучении магистрантов немецкому языку как второму иностранному // Тематический сборник научных статей в честь В.А. Ямшановой «Романо-германский коллегиум». – СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2018. — С. 79-87. (в соавторстве с Н.М.Малеевой)
  7. Ломоносова А.Л. Использование курса алгоритмической грамматики при обучении студентов заочного отделения // Тематический сборник научных статей в честь В.А. Ямшановой «Романо-германский коллегиум». —  СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2018. — С. 87-93. (в соавторстве с Н.М.Малеевой)
  8. Ломоносова А.Л. Лексический минимум по немецкому языку для магистрантов экономических специальностей (учебное пособие). — СПб: Изд-во СПбГЭУ, 2018. — 128 с. (в соавторстве с Н.М.Малеевой)
  9. Ломоносова А.Л. Социокультурный аспект креолизованных текстов // Вестник Московского Государственного университета. Гуманитарные науки. Выпуск 18 (816). — Москва ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018. — С. 417-426
  10. Ямшанова В.А., Ломоносова А.Л. Иностранный язык: немецкий (Б1.Б). Сборник грамматических упражнений и текстов экономического содержания на немецком языке. Печ. учебное пособие. — СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2019. — 107 с.
  11. Ломоносова А.Л., Малеева Н.М. Иностранный язык профессиональный (немецкий) (Б1.В.ОД): пособие по реферированию текстов по специальности.  Электронное учебно-методическое пособие. — СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2020. — 65 с.
  12. Ломоносова А.Л. Трудности при обучении переводу текстов экономической направленности // Гуманитарные науки и вызовы нашего времени: сборник научных статей по итогам IV Всероссийской (национальной) научной конференции с международным участием. Санкт-Петербург, 10-11 марта 2022 г. – СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2022. – С. 100-103.