Основная информация

Образование: Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург (аспирантура) по направлению подготовки 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», направленность (профиль) «Германские языки (английский)» (3 курс — последний); Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург (магистратура) по направлению подготовки 44.04.01 —  «Педагогическое образование», профиль — «Иностранные языке в контексте современной культуры» (2021, диплом с отличием); Пятигорский государственный лингвистический университет, Пятигорск (бакалавриат) по направлению подготовки 45.03.02. «Лингвистика», направленность (профиль) программы: «Перевод и переводоведение» (2019, диплом с отличием).

Опыт работы: с 2022 года по 2023 год – преподаватель английского языка в РГПУ им.А.И.Герцена; с июля 2023 по настоящий момент – менеджер по туризму: ООО «Полмира с нами»

Преподаваемые дисциплины: Практическая грамматика английского языка (Практика); Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Практика)

Повышение квалификации:

— «Навыки оказания первой помощи при заболеваниях и травмах» (2023)

— «Проектирование и организация учебного процесса в электронной информационно-образовательной среде вуза» (2023)

Переводческие стажировки:

Université catholique de Louvain ’20 (стажировка). Faculté de philosophie, arts et lettres:pedagogicaleducation (2020)

Область научных интересов: Когнитивная лингвистика, лингвопрагматика, переводоведение, стилистика английского языка, теоретическая грамматика английского языка.

Общее количество публикаций:

общее число публикаций – 6, публикаций в РИНЦ — 4

Участие в конференциях за последние 5 лет:

  1. Публикации работ в научных журналах (ВАК и РИНЦ): https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=1130224
  2. “СМИ КАК ИНСТРУМЕНТ МАНИПУЛИРОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫМ СОЗНАНИЕМ” Перелыгина Д.С. В сборнике: LXXV Герценовские чтения. Иностранные языки. Сборник научных статей международной научной конференции. Под редакцией Т.И. Воронцовой, Н.Ю. Зайцевой. Санкт-Петербург, 2022. С. 89-90.  
  3. “СКАЗКА О СИНЕЙ БОРОДЕ КАК ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ” Перелыгина Д.С. В сборнике: Студент — Исследователь — Учитель. материалы 22 Межвузовской студенческой научной конференции. Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. 2021. С. 1475-1481.
  4. “ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНАЯ ИГРА В РОМАНЕ «BLUEBEARD» («СИНЯЯ БОРОДА») К. ВОННЕГУТА” Перелыгина Д.С. В сборнике: Актуальные проблемы филологии и лингводидактики. Сборник материалов Второй всероссийской конференции с международным участием. Нижний Новгород, 2021. С. 194-203.
  5. “ИМПЛИЦИТНЫЕ СМЫСЛЫ В РАССКАЗЕ М. ЭТВУД «BLUEBEARD’S EGG» («ЯЙЦО СИНЕЙ БОРОДЫ»)” Перелыгина Д.С. В сборнике: Homoloquens: язык и культура. Диалог культур в условиях открытого мира. Сборник докладов и сообщений Международной научной конференции. Санкт-Петербург, 2021. С. 312-320.         
  6. “АНАЛИЗ СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОВЕСТИ «THE BLOODY CHAMBER» («КРОВАВАЯ КОМНАТА») А. КАРТЕР” Перелыгина Д.С. Вестник Пятигорского государственного университета. 2020. № 4. С. 37-41.
  7. “ДЕТЕКТИВНЫЙ ЖАНР В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ” Перелыгина Д.С. Вестник Пятигорского государственного университета. 2022. № 4.
  8. “КОМПОЗИЦИОННО-СЮЖЕТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РОМАНА РОБЕРТА ГЭЛБРЕЙТА «ЗОВ КУКУШКИ» (“THE CUCKOO’S CALLING”)” Перелыгина Д.С. В сборнике: LXXV Герценовские чтения. Иностранные языки. Сборник научных статей международной научной конференции. Под редакцией Т.И. Воронцовой, Н.Ю. Зайцевой. Санкт-Петербург, 2023

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации:

  1. “АНАЛИЗ СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОВЕСТИ «THE BLOODY CHAMBER» («КРОВАВАЯ КОМНАТА») А. КАРТЕР” Перелыгина Д.С. Вестник Пятигорского государственного университета. 2020. № 4. С. 37-41.
  2. “ДЕТЕКТИВНЫЙ ЖАНР В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ” Перелыгина Д.С. Вестник Пятигорского государственного университета. 2022. № 4.